Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Finde den/die Fehler: Korting

Was stimmt hier nicht?

1 Like

Ik denk dat er betaalt in plaats van betaald moet.

Ik denk het ook, Emilan :wink: Goed gevonden.

PS: [quote]
Ik denk dat er betaalt in plaats van betaald moet staan.
[/quote]

Es gibt jedoch noch einen Fehler. Wer findet ihn?

De afkorting “i.c.m.” zou met een punt moeten eindigen.

1 Like

Die Abkürzung i.c.m. steht für in combinatie met (in Kombination mit) und sollte in der Tat mit einem Punkt enden. Gut gesehen, Roffelina!

Es gibt jedoch noch einen Fehler …

Ich vermute mal “Korting” statt “korting”…

Warum denkst du das, Jürgen?

Vielleicht hast Du die Lösung schon oben in der Überschrift verraten…
Ganz sicher bin ich mir trotzdem nicht

1 Like

Korting mit einem kleinen k ist schon richtig. Der Fehler steckt noch woanders …

Hmmh, da muss ich passen. :disappointed:

Aber es gibt doch auch Schilder mit fast ähnlichen Formulierungen in NL, da wird Korting mit einem großen K geschrieben.
Entweder sind die Schilder falsch oder es hat eine tiefere Bedeutung die ich nicht kenne.

Hoi @alex,

ich bin nicht sicher, doch die Vokabel hatte ich.

BTW ( (Belasting Toegevoegde Waarde) schreibt man ohne die Punkte dazwischen.

Dat klopt, Andrea. En wat nog meer?

1 Like

Da gibt es keine tiefere Bedeutung, Jürgen. Im Prinzip schreibt man Substantive im Niederländischen klein.

Vielen Dank für die Info.

1 Like

Ik denk dat het moet zijn:

Intersport Snelders betaalt uw BTW van 21%.

Nee, dat is niet het probleem. Es hat immer noch mit der Umsatzsteuer zu tun …

Hm, ich habe aber nachgeschaut 21% passt.

Schreibt man btw klein?

Ze kunnen maar 21% korting geven, maar dat betekend niet, dat het btw terugbetaalt wordt. Btw wordt nochthans betaald.

Ja, eigenlijk is het de prijs zonder btw.

Vroeger werd “Uw” weliswaar met een grote U geschreven, maar ik denk dat is tegenwoordig niet meer geldig?