Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Dutch Reach - Radfahrer schützen

Hoihoi,

Eerst in het Nederlands:

Bescherm fietsers bij het uitstappen uit je auto en gebruik de „Dutch reach“. Deze handeling is op dit moment in Groot-Brittannië in het nieuws, en voer je uit door als bestuurder met je rechterhand het portier te openen. Je draait dan met je bovenlichaam naar links en kijkt daardoor automatisch over je schouder. Zo help je ongevallen met voorbijfietsende medemensen te vermijden. Zie ook hier op nos.nl (klik hier).

Nog in het Duits:

Schütze Radfahrer, wenn du aus deinem Auto aussteigst, und nutze die „Dutch reach“. Bei dieser Handlung, die derzeit in Großbritannien in den Nachrichten zu sehen ist, öffnet der/die Fahrer:in die Tür mit der rechten Hand. Du drehst dann deinen Oberkörper nach links und schaust automatisch über deine Schulter. Auf diese Weise trägst du dazu bei, Unfälle mit vorbeifahrenden Radfahrern zu vermeiden. Siehe auch hier auf nos.nl (hier klicken).

Tot gauw, groeten,

Ralf

5 „Gefällt mir“

Het wordt zelfs verplicht in Groot-Brittannië :flushed: Wie het niet doet riskeert een boete van duizend Britse pond :pound::pound:

1 „Gefällt mir“

Dat vind ik heel belangrijk! Ik had eens een heftig fietsongeluk, omdat een automobilist me niet zag toen hij uitstapte. Sindsdien ben ik veel voorzichtiger, als autmobolist en als fietser. Ik heb onlangs nog met mijn moeder erover gesproken, dat de „Dutch Reach“ (maar wij kenden die term niet) zou kunnen helpen, om zulke ongelukken te voorkomen.

2 „Gefällt mir“