Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Chris1 oefeningen

Ik vind het leuk hier texten te kunnen schrijven. Ik ben begonnen kleine verhaaltjes over het gewone leven te schrijven.
Ik zou het heel leuk vinden als jullie mijn texten zoden lezen en misschiern verbeteren.

Thuis

Hij doet de radio aan. Hij wil het nieuws horen. En nog veel belangrijker: Heeft zijn team tegen Ajax gewonnen? -

Zij doet de radio uit en de buis aan.

Er is een nieuwe aflevering van haar favoriete soap opera.

Hij houdt niet van dit sort programma, pakt zijn jas en loopt naar de kroeg om er zijn vrienden te ontmoeten en – natuurlijk het eindresultat te weten te krijgen.

Mariska kan nu gerust van haar nieuwe aflevering genieten.

Maar vijf minuten later gaat de telefoon en hij houdt niet op met rinkelen.

“ Met mij,“ zegt ze - slecht gehumeurd. „ Hi, met Lisa,“ Mariskas stemming vrolijkt op. „ Hi, lieverd hoe gaat het nu met je?“Lisa is haar beste vriendin. Vanmorgen waren ze nog in de stad geweest, winkelen. Daar heeft ze de verschrikkelijk gaffe, gele jurk gezien, in de etalage van Zuze`s Boutique, schitterend, die wilde ze kopen.

Martijn? Nee, hij zou er natuurlijk niet mee eens zijn. Martijn en mode! Het was altijd te duur en bovendien was haar klerenkast al stampvol, dat is altijd zijn antwoord als ze het over een nieuwe jurk heeft. Maar dit eene keer niet, haar besluit stand vast. Ze wilde de jurk, koste wat kost.

De twee vriendinnen gingen de boutique in en Mariska vraagte aan de verkoopster de jurk te kunnen passen.

”Wat is uw maat, mevrouw?“ hoorde ze de verkoopster vragen. „42, „ zei ze zonder aarzelen. Ja, ze sjoemelt graag wanner ze het over haar maat heeft.

“ Het spijt me, mevrouw, deze fantastische jurk is een afzonderlijk exemplaar, en, sorry, het is alleen maar maat 36.“

Mariska konde nauwelijks haar teleurstelling maskeren. Enkel en alleen nu wilde ze een fantastische jurk kopen zonder het aan Martijn te moeten vragen - en nu dit!

Lisa zei alleen maar: „ Ik weet hoe dat is, schatje! En Jeroen snapt ook geen ballen van jurken!“

Maar Mariska wist alleen maar te antwoorden:” Nu ik de jurk hier binnen zie vind ik ze niet even mooi. Ik wil ze niet meer. Kom eens, Lisa!.“

“Maar schatje…“ dat was het enige wat Lisa konde zeggen voordat ze met z’n tween weer op straat te staan kwamen.

Martijn geniet van zijn borreltjes in de kroeg en heeft geen plan wanneer hij naar huis wil gaan.

Mariska hangt nog steeds aan de telefoon – met weemoet terugdenkend aan de schitterende, mooie jurk – en genietend van het medelijden vaar haar beste vriendin.

De film is ze allang vergeten.

2 Like

@Chris1 Hoi Chris.
Ik vind je tekst leuk en makkelijk om te lezen.
Zelfs het verhaal drie verschillende actieplannen heeft, houdt je het eenvoudig en realistisch.
Laat ons verder zien hoe de Nederlandse moedertaalsprekers je tekst vinden.

1 Like

Hoi Chris,

Leuk dat je hier met oefeningen mee doet!

Maar even voor jouw: Wij hebben op dit moment helaas niet zo veel Nederlanders hier, en ze zijn natuurlijk ook bezig met hun eigen leven. Je zou zeker meer oogsten als je jouw teksten in hapjes plaatst. Dus, begin met met zo’n 3 regels, wacht een tot dat iemand de tijd heeft er naar te kijken, en plaats dan en nieuwe deel. Snap je? :slightly_smiling_face: Ik vewacht, dat je op zo een manier eerder tot een resultaat komt.

Groetjes
Gabi

3 Like

Dat klopt, maar als de tekst wat langer is, knip ik hem zelf in stukjes door eerst alleen reactie op het eerste deel te geven. :wink: Dus ik vind het persoonlijk niet erg als de tekst wat langer is.

@Toetje In de zin die ik hierboven geciteerd heb, zitten twee foutjes. Kun je ze vinden?

@Chris1 ik reageer zometeen op een deel van jouw tekst

1 Like

Hoi Chris,
Leuk dat je Nederlands aan het leren bent! Zoals al gezegd werd, is je tekst goed te begrijpen.
Hierbij wat verbeteringen. Ik heb de goede woorden vetgedrukt. Maar even voor de duidelijkheid: jouw tussenkopje Thuis klopt wel hoor :wink:
Stel gerust een vraag als je iets niet begrijpt!

Ik vind het leuk hier texten teksten te kunnen schrijven. Ik ben begonnen kleine verhaaltjes over het gewone leven te schrijven.
Ik zou het heel leuk vinden als jullie mijn teksten zoden zouden lezen en misschiern misschien verbeteren.

Thuis

Hij doet de radio aan. Hij wil het nieuws horen. En nog veel belangrijker: Heeft zijn team tegen Ajax (1) gewonnen? - (2)

Zij doet de radio uit en de buis (3) aan.

Er is een nieuwe aflevering van haar favoriete soap opera.

Hij houdt niet van dit sort programma (ook mogelijk: dit soort programma’s), pakt zijn jas en loopt naar de kroeg om er zijn vrienden te ontmoeten en – (2) natuurlijk het eindresultat eindresultaat te weten te krijgen komen (4).

Mariska kan nu gerust rustig (5) van haar nieuwe aflevering genieten.

Een paar opmerkingen:
(1) Als je het over een wedstrijd hebt, kun je zeggen: “Heeft zijn team van Ajax gewonnen?” Je zegt namelijk: winnen van en niet winnen tegen. Hier benadruk je ‘of ze gewonnen hebben’.
Maar het is ook mogelijk om juist te zeggen: Heeft zijn team, dat tegen Ajax speelde, gewonnen?" Hier benadruk je dat ‘het team tegen Ajax speelt’.
Bij spreektaal kun je in jouw oorspronkelijke zin de juiste klemtonen leggen. Hierdoor is de boodschap nog steeds duidelijk en zullen mensen de zinsconstructie goedkeuren.
Maar in geschreven taal kun je dit beter anders opschrijven, zoals ik hierboven liet zien.
(2) Heeft dat streepje een reden? Voor mij heeft het geen toegevoegde waarde namelijk.
(3) het woord “buis” is meer spreektaal. Daarom zou ik in dit geval meer voorkeur hebben voor het woord “TV”.
(4) Dit is een vaste uitdrukking: “te weten komen”. Je kunt ook zeggen: “te horen krijgen”.
(5) het woord “gerust” bestaat wel, maar past niet in deze zin.

PS: Kun je mijn Nederlands goed begrijpen? Als je het liever in het Duits uitgelegd krijgt, kan dat ook :wink:

7 Like

Dankjewel voor je commentaar :smiley: Dat was snel. :smiley:

3 Like

Hoi Gabi,
Het maakt niet uit als er so snel geen reactie. Ik ben blij dat jullie mijn tekst hebben gelezen.
De volgende keer zal ik mijn tekst hapjes schrijven. Dank je voor de tip. Nadat ik hemhier had geschreven heb ik gezien dat hij erg lang is.
Dankjewel :smiley:

1 Like

… als er zo snel geen reactie is

2 Like

Hoi Anja,
hartelijk bedankt voor je uitgebreid commentaar en het verbeteren van mijn fauten.
De volgende keer zal ik de tekst in kleinere hapjes schrijven.
Ik ben blij wanneer je in het Nederlands schrijft.
Ik begrij het heel goed.:smiley:
In je citaat van Toetje denk ik dat er volgende fauten zitten:
Het woord teksten schrijft ze met x zolas ik dat ook heb gedaan
en de tweede helft van de zin zou het “plaatste” zijn.

1 Like

Graag gedaan! Goed om te horen!

Hierbij nog een paar kleine details :wink:

Na de aanhef en de komma hoort in het Nederlands een hoofdletter.

Reactie op het citaat van @Toetje

De oorspronkelijke zin was:
“Je zou zeker meer oogsten, als je jouw texten in hapjes plaatst.”
Gabi had de eerste fout zelf al verbeterd, namelijk teksten
De tweede fout is voor Duitsers lastiger te vinden. Dit heeft namelijk te maken met de komma. In het Duits worden er veel meer komma’s gebruikt dan in het Nederlands. Ik weet hier helaas geen duidelijke regel voor (misschien bestaat deze wel?). In ieder geval hoort in deze zin geen komma.

De correcte zin wordt dan:
“Je zou zeker meer oogsten als je jouw teksten in hapjes plaatst.”

@Chris1 De tijd van de zin (“plaatst”) klopte wel. Gabi heeft het hier namelijk over iets wat je in de toekomst zou kunnen doen, niet over iets wat je al gedaan hebt. Daarom past de verleden tijd (“plaatste”) hier niet.

3 Like

Dankjewel! Dat wist ik nog niet. :smiley:

1 Like

Ik heb in deze zin een conjunctief gezien en dus was ik van mening dat als in de eerste helft een “zou” staat je of de verleden tijd of ook een “zou plus infinitief” in de tweede helft zal schrijven.

Dus bedankt voor de wink.:smiley:

1 Like

Hierbij het volgende deel van de tekst. Ik heb soms een groen gemarkeerd woord toegevoegd om de tekst compleet te maken. Als dit woord tussen haakjes staat, is het beter om dit woord toe te voegen, maar niet verplicht. Zonder haakjes is het woord nodig voor een goede zinsbouw.

Maar vijf minuten later gaat de telefoon en hij houdt (maar) niet op met rinkelen.

“ Met mij,“ zegt ze - slecht gehumeurd. „ Hi, met Lisa,“ (1) Mariskas Mariska’s stemming vrolijkt op. „ Hi, lieverd hoe gaat het nu met je?" Lisa is haar beste vriendin. Vanmorgen waren ze nog in de stad geweest, winkelen. Daar heeft ze de een (2) verschrikkelijk (3) gaffe gave, gele jurk gezien [zonder komma] in de etalage van Zuze`s Zuze’s Boutique. [punt in plaats van komma] Hij was schitterend; [puntkomma in plaats van een komma] die wilde ze kopen.

Martijn? Nee, hij zou het er natuurlijk niet mee eens zijn. Martijn en mode! Het was altijd te duur en bovendien was haar klerenkast al stampvol, dat is altijd zijn antwoord als ze het over een nieuwe jurk heeft. Maar dit deze eene ene keer niet, haar besluit stand stond vast. Ze wilde de jurk, koste wat het kost.

De twee vriendinnen gingen de boutique in en Mariska vraagte vroeg aan de verkoopster om de jurk te kunnen passen. (4)

(1) De aanhalingstekens die je hier gebruikt, zijn niet fout, maar hoge aanhalingstekens zijn gebruikelijker. Dus ik gebruik zelf geen „lage” aanhalingstekens, alleen “hoge”. :wink:
(2) Je gebruikt ‘een’ als je:

  • niet één specifiek exemplaar bedoelt
  • of als je het zelfstandig naamwoord voor het eerst noemt in je verhaal. Dus bijvoorbeeld: Ik zag een jurk in de etalage. Ik wist direct dat ik de/die jurk wilde hebben.

(3) Het woord ‘verschrikkelijk’ heeft voor mij een negatieve klank. Het kan ergens bijvoorbeeld verschrikkelijk druk zijn, je kunt verschrikkelijk teleurgesteld zijn of er is een verschrikkelijke ramp gebeurd, maar iets kan niet verschrikkelijk mooi zijn. Als het gaat over iets positiefs, gebruik je eerder woorden als: ‘heel erg’, ‘super’, ‘geweldig’, ‘enorm’ of ‘fantastisch’.
(4) De zinsbouw klinkt wat onlogisch. Beter zou zijn: (…) en Mariska vroeg aan de verkoopster of ze de jurk kon passen.

3 Like

Hoi Anja,

Hartelijk bedankt dat je mijn fouten heeft gekorrigeerd.

2 Like

gecorrigeerd

2 Like

Dankjewel :smile:

2 Like

Hierbij weer een nieuw stukje van je tekst.

”Wat is uw maat, mevrouw?“ hoorde ze de verkoopster vragen. „42, „ zei ze zonder aarzelen. Ja, ze sjoemelt (1) graag wanner wanneer ze het over haar maat heeft.

“ Het spijt me, mevrouw, deze fantastische jurk is een afzonderlijk uitzonderlijk exemplaar, en, sorry, het hij is er alleen maar in maat 36.“ (2)

Mariska konde kon (3) nauwelijks haar teleurstelling maskeren (beter: verbergen). Enkel en alleen nu wilde ze een fantastische jurk kopen zonder het aan Martijn te moeten vragen - en nu dit!

(1) Bedoel je dat ze geen eerlijk antwoord geeft aan de verkoopster? Ik ken het woord sjoemelen wel, maar wil even zeker weten dat ik je begrijp :wink:
(2) De zin loopt niet helemaal lekker. Ik zou eerder zeggen: …uitzonderlijk exemplaar, dus het spijt me voor u, maar hij bestaat alleen maar in maat 36.
(3) Het werkwoord is ‘kunnen’. Als je dit verleden tijd maakt, wordt het ‘konden’ (meervoud) en (enkelvoud) ‘kon’. Dit is een zogenaamd ‘sterk werkwoord’.

3 Like

Hoi Anja,

Hartelijk bedankt voor het verbeteren van mijn fouten.

Wat Mariska’s maat betreft wil ik inderdaad zeggen dat ze niet de waarheid zegt. Ze heeft maat 48. Maar ze wil het niet toegeven.

2 Like