Buchempfehlung (zweisprachiges Buch niederländisch-deutsch)

Hallo zusammen,
wer auch Interesse hat:

über bol.com, ein niederländischer Versand habe ich ein zweisprachiges Buch gekauft:
„Spreken tot de Sterren oder Sprechen zu den Sternen.“
Scheppingsverhaal/ Schöpfungsgeschichte. Enthalten sind medidative Bilder und poetische Texte auf niederländisch und deutsch. Alex kann sicher gut beurteilen, ob die Übersetzung gelungen ist. Ich habe Vorder- und Rückseite fotografiert, bin mir aber nicht sicher, ob man die Bilder sehen kann. Vielleicht hat noch jemand einen Tipp dafür.
Schönen Abend
Freyja

grafik

5 „Gefällt mir“

Es heißt natürlich meditativ…:sunglasses:

Auf dem Buchrücken sind Fehler: Richtig muss es heißen:
…mit Bildern (statt Gemälden) von Frederiek Nelissen und poetischen Texten von Wil Uitgeest.

1 „Gefällt mir“

Op een citytrip naar Nederland zat ik in een boekwinkel en kocht spontaan een boek:
Een boekentip voor een gemakkelijke, ontspannen lezen op de bank:
Annegreet van Bergen:
Het goede leven. Hoe Nederland in een halve eeuw steeds welvarender werd.
Met andekdotes laat A. Bergen zien hoe de sterke naoorlogse groei het leven in Nederland onherkenbaar heeft veranderd.

Bovendien krijg ik als Duitse veel van het Nederlandse leven met en ik kan het met het leven van mijn (groot-) ouders en ook met die van broers en zussen en mij vergelijken.