Ik zoek al een tijde na de juiste uitdrukking voor „etwas fällt aus der Reihe“ in die zin ‚iets past niet helemaal bij de rest‘.
Bestaat daar een leuke uitdrukking voor in het Nederlands?
Ik zoek al een tijde na de juiste uitdrukking voor „etwas fällt aus der Reihe“ in die zin ‚iets past niet helemaal bij de rest‘.
Bestaat daar een leuke uitdrukking voor in het Nederlands?
eventuell „uit de pas vallen“ - ich weiß aber nicht, ob das genau die gesuchte Redewendung ist
Bijna goed Gabi , uit de pas lopen !
Oké, is het niet helemaal juist bij mij blijven hangen… Ik probeer het te onthouden, dank je Hans!
Bedankt Gabi en Hans!
Geweldig. Is deze uitdrukking dan ook een beetje „aus der Reihe tanzen“ – dat klinkt iets dichter bij.
„aus der Reihe tanzen“ → zich bewust / opzettelijk niet aan iets (willen) houden
Is dat: niet in het gareel lopen?
das wäre: nicht am Gängelband laufen (also nicht gegängelt werden). Vermutlich nicht ganz das was Peter sucht, auch wenn man durchaus aus der Reihe fallen kann, wenn man nicht gegängelt wird
Ich habe verstanden, dass Peter das (auch) sucht:
aus der Reihe tanzen“ → zich bewust / opzettelijk niet aan iets (willen) houden
Deswegen hatte ich geschrieben „niet in het gareel lopen“.
Dat is precies hetzelfde !!!
Sommige forumleden kunnen theoretisch "aus der Reihe fallen ".
Dan loop ik graag uit het gareel.
Dat wisten we toch al.
Dat doet me denken aan: „uit de band springen“.
Ein weiterer Ausdruck in diesem Zusammenhang ist auch „aus dem Rahmen fallen“.
Volgens mij is "aus der Reihe tanzen’ ook de juiste uitdrukking.
Groeten Cornelis
Uit de band springen, zou je volgens mij met "es (richtig) krachen lassen’ kunnen vertalen.
Het ligt aan de context waarin es geplaatst is.
Groeten
Cornelis