Diskussionsforum Niederländisch für Deutsche – Deutsch für Niederländer

Appeltje eitje

De woorden “appeltje eitje” heb ik al vaak gehoord en gelezen, maar wat is nu precies de betekenis en hoe maag ik ze gebruiken? Ik hou van dit soort woorden.

er is een gezegde: iets voor een appel en een ei verkopen (=voor een erg lage prijs verkopen).
Gevonden in: https://www.woorden.org/spreekwoord.php?woord=voor+een+appel+en+een+ei

Het is “appeltje eitje” als iets heel gemakkelig is of zal zijn, Meisje. (de kast repareren is appeltje eitje voor me…)

1 Like

Hoi Meisje,

Leuk om weer van je te horen. :slight_smile:

Hier is een link met een goede uitleg. :slight_smile:

1 Like

Ja, dat zei ik.

Iedereen bedankt voor de uitleg.
In het Duits bestraat wel het spreekwoord “etwas für 'n Appel und 'n Ei kaufen/verkaufen/bekommen” (vorzugsweise in berlinerischer Aussprache), dus “goedkoop”, maar appel en ei worden niet in de betekenis van “gemakkelijk” gebruikt.

1 Like