Ich habe nun ein neues Anliegen, was ich mal eben auf Deutsch formuliere:
Ich habe für meine Masterarbeit nun einen Fragebogen auf Niederländisch vorbereitet, den ich gemeinsam mit einer Einverständniserklärung an die Projektmanagerin in Amsterdam schicken möchte. Hat jemand Zeit und Lust, über die beiden Dokumente einmal drüberzuschauen? Ich bin mir recht unsicher, ob die Formulierungen alle richtig sind und möchte möglichst wenig Fehler in so einem recht offiziellen Dokument machen.
Hoi,
ik ben momenteel een liedraad voor een interview aan het voorbereiden.
Dit zijn tot nu toe mijn vragen:
Welke voordelen en nadelen ziet u in de Oranje Huis Aanpak?
Hoe ervaart u de uitvoerbarheid van de methodiek?
Wat kan volgens u worden verbeterd?
De drie doelen van de methodiekontwikkeling waren: het verbeteren van de hulpverlening aan cliënten, het verbeteren van de kwaliteit van de woon- en leefsituatie van vrouwen en kinderen in de vrouwenopvang en het ontwikkelen van nieuwe concepten voor veiligheid en veiligheidsbeleving. Hebt u het gevoel deze doelen te hebben bereikt?
Hebt u het gevoel, dat door de open setting de kijk op huiselijk geweld veranderd?
Hoe verlopen de eerste gesprekken met de partner en de eerste gesprekken samen?
Welke veiligheidsmaatregelen zijn er voor medewerkers? Zijn er situaties waar medewerkers zich niet veilig voelen?
Wat moet volgens u in elk geval in overweging worden genomen bij een implementatie in Duitsland?
Ik zou blij zijn met correcties of suggesties voor verbetering.
Je bent zeker een leidraad ipv. liedraad aan het voorbereiden.
Hier zijn mijn suggesties:
Welke voor- en nadelen ziet u in de Oranje Huis-aanpak?
Hoe ervaart u de uitvoerbaarheid van de methodiek?
Wat kan er volgens u worden verbeterd ?
Hebt u het gevoel (zonder komma) dat door de open setting de kijk op huiselijk geweld heeft veranderd?
Ik ben momenteel in Nederland en als je ergens bent, bijvoorbeeld een café of een winkel, wensen de mensen je vaak nog een fijne dag, een fijne avond of een fijn weekend.
Wat is hier het beste antwoord op in het Nederlands?
Zeg jij bijvoorbeeld „ook zo“ of „dat wens ik u ook“ of allen „Dank je/u wel“?
In zulke situaties weet ik vaak niet hoe ik moet reageren. Misschien kan iemand mij helpen hoe de Nederlanders dit doen.