(de) aderbreuk
de breukstreep
streeploos
loospijp
(de) pijpbloem
(de) bloemenvaas
het vaaswater
de waterader
Das Wort ist zwar „technisch“ möglich, Verena. In der Praxis wird es jedoch niemand sagen.
Aderontsteking
de ontstekingskaars
het kaarslicht
Meinst du die Zündkerze, Verena? Die heißt im Niederländischen: de bougie. Das Wort ontstekingskaars gibt es nicht.
Ik heb het woord hier gevonden:
http://woordenlijst.org/#/?q=ontstekingskaars
Voor de zekerheid heb ik op google gezocht en onder andere nog deze site gevonden:
https://www.ecopedia.be/encyclopedie/bougie-ontstekingskaars
Is het misschien alleen maar een Belgisch woord?
@VerenaE
Ik vermoedde wat je bedoelde. Misschien werd het vroeger ook in Nederland wel gebruikt, maar nu niet meer. Hoe dat in België is weet ik niet.
bandenmaat
de maatschappij
Ik ben bang dat ‚maatschappij‘ niet past, Birgit. het gaat om woorden die uit twee losse woordjes kunnen bestaan, zoals je eerder hebt geschreven: ‚lidstaat‘. Dat bestaat uit ‚lid‘, en uit ‚staat‘.
‚Maatschappij‘ bestaat wel uit ‚maat‘, maar ‚schappij‘ is volgens mij geen bestaand woord.
Ik snap het. Dan ga ik door met
de maatregel