đŸ‡łđŸ‡± Wat schiet jou te binnen bij.... ?

verknoopte lichamsdele

Veters strikken

schoenen met klittenbandsluiting

2 „GefĂ€llt mir“

De beroerde beroerte

pijn in de rug

De Nederlandse en Duitse anatomie. :wink:

Uitleg:

We vinden het grappig dat alleen mensen en paarden benen hebben, de andere dieren hebben allemaal poten.

Nederlanders vinden het grappig als we zeggen: Mein Kreuz tut weh, als we rugpijn hebben.

@Alex schrijft altijd als iemand “rugpijn” schrijft: het kruis :wink:

1 „GefĂ€llt mir“

Het verschil tussen rug en kruis heb ik heel snel geleerd.

1 „GefĂ€llt mir“
Taaltip voor Ute:

snel ipv. schnel

2 „GefĂ€llt mir“

Rembrandt van Rijn de anatomische les

Ik denk dat je de verknoopte lichaamsdelen bedoelt. Al weet ik niet of dat echt NL is.:thinking:

De beroerte = der Schlaganfall

3 „GefĂ€llt mir“

=> Jezus aan het kruis

de herrijzenis

Hemelvaartsdag

1 „GefĂ€llt mir“
Taaltip voor Rike:

Hemelvaartsdag

Namen van feestdagen: schrijf je Pasen of pasen?

2 „GefĂ€llt mir“

In Duisland is dan ook " Vatertag"= vaderdag

1 „GefĂ€llt mir“

De bolderwagen

2 „GefĂ€llt mir“


met een biervat

de vrijgezel

1 „GefĂ€llt mir“

de eenzaamheid

de verdrietigheid

een bakkie troost

2 „GefĂ€llt mir“