De poëzie
2 âGefĂ€llt mirâ
mooie Duitse taal
1 âGefĂ€llt mirâ
Het patriottisme
1 âGefĂ€llt mirâ
De adelaar
1 âGefĂ€llt mirâ
De overdrijving
het wapen
1 âGefĂ€llt mirâ
De adel
De kasteelruĂŻne
1 âGefĂ€llt mirâ
de historie
1 âGefĂ€llt mirâ
De toekomst
1 âGefĂ€llt mirâ
Wonen op de Mars
1 âGefĂ€llt mirâ
de levensstijl
1 âGefĂ€llt mirâ
De kleinburgerlijkheid (heb teveel Brecht gelezen)
3 âGefĂ€llt mirâ
De tuinkabouter
2 âGefĂ€llt mirâ
het repelsteeltje
1 âGefĂ€llt mirâ
De efteling
2 âGefĂ€llt mirâ
Het sprookjespark
2 âGefĂ€llt mirâ
Het NS dagkaartje
1 âGefĂ€llt mirâ
Es heisst op Mars, Verena. Im NiederlÀndischen sind die Planeten also ohne Artikel.
Und: wir sagen eher: de dagkaart (kein Diminutiv)
de NS-dagkaart
3 âGefĂ€llt mirâ
Repelsteeltje wrd als Eigenname im NiederlÀndischen groà geschrieben, Freyja. Und auch ohne Artikel.
2 âGefĂ€llt mirâ