Verwarrende lidwoorden / Unterschiedliche Artikel

Lieve mensen,

Hebben jullie zin om zelfstandige naamwoorden te verzamelen waarvan het lidwoord verschilt in het Duits en in het Nederlands? Waar “de” dus “das” is en “het” “die” of “der”?

Ik begin met

de fiets - das Fahrrad

8 „Gefällt mir“

Ik ga verder met:

het potlood = der Bleistift

3 „Gefällt mir“

Ik ga verder met :

het doel = der Zweck

3 „Gefällt mir“

Ik ga verder met:

het kleurpotlood = der Buntstift

Goed idee, Ruth. :+1:

4 „Gefällt mir“

Ik ga verder met :

de kip = das Huhn

Helemaal met Andrea eens, een heel goed idee Ruth :+1:

3 „Gefällt mir“

de pleister = das Pflaster :joy:

4 „Gefällt mir“

Im buurtaal-Blog gibt es auch schon eine kleine Liste :wink:

2 „Gefällt mir“

Es gibt aber auch: het hoen :chicken: :wink:

4 „Gefällt mir“

het begin = der Anfang

De auto = das Auto

de fooi = das Trinkgeld

1 „Gefällt mir“

de knie - das Knie

2 „Gefällt mir“

het strand - der Strand

3 „Gefällt mir“

het horloge = die Armbanduhr

2 „Gefällt mir“

het uur - die Stunde

2 „Gefällt mir“

het park = der Park

1 „Gefällt mir“

het horloge = die Uhr

Wakker worden, Jan. :grinning:
(Sorry, bei dir konnte ich es mir nicht verkneifen, ich hatte das schon.)

2 „Gefällt mir“

de bos - das Büschel, das Bündel, das Bund (z.B. Radieschen)
het bos - der Wald

3 „Gefällt mir“

Dank je Andrea! :smile:

Nu ben ik klaarwakker. :wink:

1 „Gefällt mir“