Een man gaat naar een waarzegster en klopt aan de deur waarna een stem achter de deur vraagt:
“Wie is daar?”
Denk hij bij zichzelf, nou dat begint al goed !
Mooi.
Ik hoop dat dit grappig voor iedereen was.
Ein Frosch in einer roten Badehose hüpft herum und rief: “Ich bin ein Schwan ! Ich bin ein Schwan !”
Als der Storch das hörte sagte er: “Du spinnst ! Du bist doch kein Schwan !”
“Wart’s mal ab” antwortete der Frosch und zog die rote Badehose runter.
Da rief der Storch: “Mein lieber Schwan !”
“Siehst du”, antwortete der Frosch…
Was ist in NL vergleichbar mit der Aussage: " Mein lieber Schwan"?
het is een uitroep met een bewondernde ondertoon. Uitroepen laten zich niet altijd vertalen.
“Nou dat ziet er leuk uit” is bijvoorbeeld in vertaling, maar treft het niet precies.
Het is overigens een mop die je als vrouw in gezellige ronde kan vertellen zonder rood te worden.
Ik herinner mij aan het verschil tussen een Nederlander en een Duitser als iets mislukkt. Ik zeg het maar in mijn taal:
Der Deutsche lacht und denkt sich: Das kann auch nur meinem Nachbarn passieren.
Der Niederländer lacht und denkt sich: Das kann mir auch passieren.
Dazu gibt’s eine sehr coole Antwort der Streetart-Künstlerin Barbara:
https://www.instagram.com/p/BV6vtdShZzX/?utm_source=ig_web_button_share_sheet
Men zegt ook wel in zo’n geval; hemeltje lief ! Misschien heden ten dage, vet cool hey !
Lieber Oliver,
die Antwort ist sicher witzig - aber:
Wenn Du wie ich gegenüber einer Grundschule wohnst und das Haus in dem Du wohnst einen Parkplatz hat, der über eine Einfahrt von der Straße verfügt, und die Einfahrt ständig durch bringende und abholende Eltern verstopft ist, die nicht nur kein Schuldbewusstsein haben sondern dich auch noch doof anmachen, wenn Du zu Deinem Parkplatz willst, findest Du das nicht mehr witzig. Sorry.
Allerdings nur wenn der Schwan positiv gemeint ist…
Hemeltje lief
Meines Erachtens dient der Ausspruch “Mein lieber Schwan” nicht dem Ausdruck von Bewunderung, sondern von Verwunderung bzw. Überraschung.
Stimmt. Eine bewundernde Überraschung geht auch. Aber positiv halt.
Für Toetje
Das ist nachvollziehbar.
Die Pointe der Antwort richtet sich aber m.E. nicht gegen ein Parkverbot als solches, sondern gegen die pauschale Diffamierung autofahrender (ehemaliger) Waldorfschüler (die mit dem Parkverbot ja zunächst mal gar nix zu tun haben) als Analphabeten. Das finden die halt nicht lustig
Die Pointe geht eigentlich in eine andere Richtung. In einer Waldorfschule genießt die Vermittlung kreativer Fähigkeiten einen besonderen Stellenwert.
“Arschloch” ist schon ein ziemlich derber Ausdruck, mit dem die Falschparker tituliert werden.
Aber diese Ablehnung kann ja auch kreativ à la Waldorf rübergebracht werden.
für Uwe
Das ist mir und den Anderen sicher klar - dennoch geht es hier um eine verbreitete Unsitte, die für die Betroffenen bestenfalls nur nervig ist. Leider kann ich nicht so recht drüber lachen… Den Witz habe ich schon verstanden.
Kein Problem. Die Geschmäcker sind zum Glück verschieden.
Antwort Uwe
Mit Geschmack hat das ja eher nix zu tun. Aber Schwamm drüber, das Thema gehört hier eh nicht her.