Jongens und meiden: zwei informelle niederländische Ansprechformen

Im Limerick-Thema fragte @gerd gerade:

Ja, die Anredeform jongens kann man im Niederländischen benutzen, um eine gemischte Gruppe anzusprechen. Es ist informeller Sprachgebrauch.

3 „Gefällt mir“

Aber Mädels unter sich sagen dann eher “meisjes” ?

1 „Gefällt mir“

Mädels untereinander sagen meiden.

Hé meiden, leuk dat jullie er zijn!

2 „Gefällt mir“

Dat klopt allemaal, maar of dat in de huidige genderneutrale discussie past weet ik zonet nog niet ?

2 „Gefällt mir“

Dit hoort er ook nog bij. :joy:

2 „Gefällt mir“

Waar heb je die gevonden Hans?

Dat was niet zo moeilijk, vorige week was dit bord in het Nederlandse nieuws, omdat de openbare toiletten er zo behoren uit te zien in de toekomst volgens sommige burgemeesters van grotere steden. Natuurlijk bijna niet te realiseren.
Heb je toch wat gemist tijdens jouw vakantie. :wink:

Ik ben er door diverse buurtaal-lezers tijdens mijn vakantie op gewezen :wink:

Ik bedoelde meer waar je dat plaatje vandaan hebt. Ik vrees dat we het moeten verwijderen omdat het copyright bij iemand anders ligt. Of is het public domain?

1 „Gefällt mir“

OK, nee dan verwijder ik het liever maar, daar had ik even niet aan gedacht. Nu probeer ik het opnieuw.

2 „Gefällt mir“

Misschien kun je een linkje neerzetten naar een site met zo’n plaatje? Daar krijgen we namelijk geen problemen mee.

Wat ik ook steeds vaker hoor is dat de éne (hippe :innocent::thinking:) vrouw tegen de andere zegt: Meis.
Alles goed meis?! Leuk je weer te zien, meis!

Is echt informeel taalgebruik.

Jongens (hippe mannen ken ik niet) gebruiken hier vaak het woord: gast. Dat is wel gangbaar.
Hé gast, :raised_hands::facepunch:

2 „Gefällt mir“