beertje
beest
beetje
bever
bij
bijl
bril
eer
er
heer
het
ijs
lieve
reis
set
ster
stijl
veil
vijl
veer
ver
vers
vlies
beertje
beest
bes
beetje
bever
bij
bijl
bries
bril
eer
er
heel
heer
het
ijs
lieve
reis
rest
set
ster
stijl
veil
vijl
veer
ver
vers
vier
vlees
vlies
beertje
beest
bes
beetje
bever
bies
bij
bijl
bries
bril
eer
er
heel
heer
heet
het
ijs
lees (van lezen)
lever
lieve
reis
rest
set
ster
stijl
veil
vijl
veer
ver
vers
vier
vies
vlees
vlies
Kom op jongens, daar zijn fast nog meer woorden mogelijk
beertje
beest
bes
beetje
bever
bies
bij
bijl
blij
bries
brij
bril
eer
eerst
eet (van eten)
er
heel
heer
heet
het
ijle
ijs
ijsbeer
lees (van lezen)
lever
lieve
reis
rest
rij
rit
set
ster
stijl
veil
vijl
veer
ver
vers
vier
vies
vlees
vlies
vrees
vrij
Je hebt helemaal gelijk Rike!
Voor Rike
fast vast
Daarom hierbij nog wat aanvullingen op de lijst:
beertje
beest
bes
beetje
bever
bier
bies
bij
bijl
blij
bries
brij
bril
eer
eerst
eet (van eten)
er
heel
heer
heet
hert
het
ijle
ijs
ijsbeer
ijver
lees (van lezen)
lever
lieve
rebels
Zusammenfassung
Het woord ‚rebels‘ heeft een interessante uitspraak. De klemtoon ligt namelijk op de tweede lettergreep. Daardoor spreek je de eerste ‚e‘ niet uit als een ‚ee‘, maar blijft het een korte ‚e‘ (die bijna als een korte ‚u‘ uitgesproken wordt).
Het is trouwens wel een woord dat niet vaak meer gebruikt wordt. Een voorbeeldzin is: Die jongen is echt rebels! Dit betekent dat hij dwars tegen de regels ingaat.
reis
rest
riet
rij
rit
rits
set
steel
ster
stier
stil
stijl
veil
veer
ver
verlies
vers
vier
vies
vijl
vlees
vlies
vrees
vrij
PS Ik gebruik het woord ‚lieveheersbeestje‘ bijna nooit. In plaats daarvan zeg ik ‚kapoentje‘, maar dat is dialect (uit Zuid-Holland). Ik zou je trouwens niet aan willen raden om het te gebruiken, want mijn ervaring is dat maar heel weinig mensen het woord kennen (ik ben dan ook niet opgegroeid in Zuid-Holland, maar in Gelderland).
Het lijkt flink ingewikkelt met de hoeveelheid van namen voor dit beestje. Ik had gedacht dat er in het Duits alleen het woord „Marienkäfer“ bestaat. Maar volgens Wikipedia zijn er niet alleen in het Nederlands veel namen voor maar ook in het Duits.
(kijk bij streeknamen)
(kijk bij Der Marienkäfer und der Mensch)
Ik heb ook nog een paar woorden opgezocht:
beertje
beest
bes
beetje
beitel
bever
beviel (van bevallen)
biel
bier
bies
bij
bijl
blij
bries
brij
bril
eer
eerst
eet (van eten)
ei
eitje
er
heel
heer
heet
heibel
hert
hevel
het
ijle
ijs
ijsbeer
ijver
lees (van lezen)
lever
lieve
rebels
ree
reis
rest
riet
rij
rijst
rit
rits
set
sier
slee
steel
stel
ster
stier
stil
stijl
vee
veil
veer
ver
verlies
vers
versie
vete
vier
vies
vijl
vlees
vleet
vlies
vrees
vrij
Het woord is trouwens geschikt voor dit spelletje. Als iemand daar zin in heeft, …
Anderhalvemetersamenleving
Advent
eten
haten
liegen
rendier
stil
vieren
vlees
Advent
allermeest
eten
haten
herstellen
liegen
mensen
rendier
steenarend
sterrenhemel
stil
verhaal
vervelen
veters
vieren
vlees
Advent
allermeest
dinsdag
draaien
eten
haten
herstellen
liegen
maatregel
mensen
mishandelen
naaien
rails
rendier
steenarend
sterrenhemel
stil
vergeten
verhaal
verleden
verstandig
vervelen
veters
vieren
vlees
[Hinweis von Alex: Ich habe diesen Post aus einem anderen zum gleichen Thema hierher verschoben]
Ik heb nog zo‘n woord gevonden:
meervoudigepersoonlijkheidsstoornis
Maakte mij zo lachen omdat het veel mensen hebben maar niet weten.
Zin in een nieuw spelletje?
Kunnen wij 200 Nederlandse woorden vinden?
Mijn begin:
meerder
envoudig
lijken
lijkt
Even kijken wat me er zo te binnen schiet:
stoom
oom
pers
soes
soos
soep
soort
oud
steen
steenoud
#ouderdom
mees
muis
soms
heden
er
op
En van mij:
ouders
oorlog
gevoel
rood
groen
groente
groeten
eis
ijs
Hallo Dawa, controleer je nog even goed wat je hebt geschreven? Twee van je woorden kloppen niet.
Dann wäre es schön, wenn Sie das korrigieren.
Teil des Lernprozesses einer neuen Sprache ist es, erst selber nachzuschauen Wenn du die Fehlerchen nicht finden solltest, helfen wir dir natürlich gerne!